الحاج محمد كريمخان الكرماني ( مترجم : ابراهيمى )

206

دقائق العلاج ( فارسي )

رطوبت است و بايد كمى خشك شود و آن را بهم بمالند . شيشه‌اى كه به كار مىرود بايد تميز باشد و آن را كاملا پر كرده درش را محكم ببندند تا هوا داخل آن نشود و گرنه فاسد مىگردد و بويش را تمام مىكند و بايد آبى كه به كار مىرود آب جزيره مشهلى بندر باشد زيرا آبهاى ديگر به‌طورىكه مىگويند مناسب نيستند و ما از آن آب بدست آورديم و عمل كرديم و همانطور كه گفتيم شد و بنا به اين تجربه آن قسمت اوليه نبايد چندان نرم باشد زيرا ذراتش بهم مىيچسبند و بهتر اين است كه چنين نباشد و گمان مىكنم كه اگر آن را با كمى سركه مالش دهند با بينى موافقتر گردد و سركه بايد به آن اندازه باشد كه طعم انفيه مانند فلفل قرمز هندى باشد و چيزى را كه ما آزمايش كرده‌ايم اين است كه اين انفيه قىآور و حتى از انتيموان قويتر است چه اگر به قدر يك قيراط از آن بخورند همين‌كه بگلو برسد پيش از آنكه آن را فرو ببرند قى مىآورد درحالىكه انتيمون چنين نيست زيرا بايد آن را بخورند تا پس از مدتى قى كنند . 2 - سفوف « 1 » براى قطع ريزش منى و مذى « 2 » : ريشه شيرين‌بيان دو درهم ، گل انار فارسى چهار درهم ، تخم كاهو سه درهم ، گلبرگ گل سرخ بزر سداب و تخم فنجنگشت ( اثلق ) از هركدام پنج درهم اندازه خوراكش سه درهم است . 3 - سفوف ديگر : براى بيرون راندن سوداء . تربد سفيد يك درهم افتيمون ، نمك هندى از هركدام نيم تا يك درهم همه را مىكوبند و مىبيزند و با آبى كه نيم‌گرم باشد مىخورند . 4 - سفوف ديگر : براى لينت بخشيدن بمزاج و تحليل بردن باد و بيرون

--> ( 1 ) سفوف بمعنى پودر داروئيست كه به همان صورت خورده مىشود . مترجم ( 2 ) مايعى است كه در اثر تحريكات جنسى ترشح مىگردد . مترجم